ساربوک

عشق درزمان وبا

  • نویسنده: گابریل گارسیامارکز
  • مترجم: بهمن فرزانه
  • ناشر: ققنوس
  • شابک: 9786002783356
  • قطع: جیبی
  • قیمت: 19,000 تومان
معرفی کوتاه
کتاب «عشق در زمان وبا» اثر نویسنده فقید کلمبیایی، گابریل گارسیا مارکز است. این رمان در سال 1985 به چاپ رسیده است. این کتاب که در گونه رمان‌های عاشقانه رده‌بندی می‌ شود روایتگر عشق یک پس به نام فلورنتینو به دختری به نام فرمینا دازا است؛ پدر فرمینا با این عشق مخالف است و راه این رابطه را می‌بندد. در ادامه فرمینا با پزشکی به نام اوبرینو ازدواج می‌کند که تمام تلاش خود را در راه ریشه‌ کن‌ کردن وبا متمرکز نموده است. فلورنتینو که راه عشق خود را سد شده می‌ بیند با خود پیمان می‌ بندد که تا ابد یاد فرمینا را در قلبش زنده نگه دارد و به آن وفادار باشد.
ناموجود
  • نویسنده
    گابریل گارسیامارکز
  • مترجم
    بهمن فرزانه
  • ناشر
    ققنوس
  • شابک
    9786002783356
  • قطع
    جیبی
  • نوع جلد
    شمیز
  • سال چاپ
    95
  • نوبت چاپ
    11

کتاب «عشق در زمان وبا» اثر نویسنده فقید کلمبیایی، گابریل گارسیا مارکز است. این رمان در سال 1985 به چاپ رسیده است. این کتاب که در گونه رمان‌های عاشقانه رده‌بندی می‌شود روایتگر عشق یک پس به نام فلورنتینو به دختری به نام فرمینا دازا است؛ پدر فرمینا با این عشق مخالف است و راه این رابطه را می‌بندد. در ادامه فرمینا با پزشکی به نام اوبرینو ازدواج می‌کند که تمام تلاش خود را در راه ریشه‌کن‌کردن وبا متمرکز نموده است. فلورنتینو که راه عشق خود را سدشده می‌بیند با خود پیمان می‌بندد که تا ابد یاد فرمینا را در قلبش زنده نگه دارد و به آن وفادار باشد.

رمان «عشق در زمان وبا» را مترجم توانا، بهمن فرزانه به فارسی ترجمه کرده است، مترجمی که ایرانیان اولین بار مارکز و آثارش را با ترجمه وی شناخته‌اند. بسیاری از منتقدان هدف مارکز از انتخاب نام کتاب را تشبیه عشق به بیماری چون وبا می‌دانند که فرد مبتلا را تا آخرین لحظه رها نمی‌کند و این سرنوشت شخصیت اصلی داستان است که در عشق فرمینا گرفتار شده است. شخصیت فلورنتینو و فرمینا دو قطب مخالف هم هستند، فلورنتینو با وجود عشق عمیقش به فرمینا، شخصیتی سودایی دارد اما فرمینا به زندگی خود و شوهرش وفادار است و این تضاد شخصیت‌ها به نوعی به هسته مرکزی داستان تبدیل شده است.

کتاب «عشق در زمان وبا» یک عاشقانه خواندنی و تاثیرگذار است که علاقمندان به این گونه ادبی پرمخاطب را به خود جذب خواهد کرد. مارکز نثری دلنشین و خواندنی دارد که هر حادثه را چنان شیوا و جذاب روایت می‌کند که مخاطب اثر را درگیر آن می‌کند. مرحوم بهمن فرزانه با تخصص مثال‌زدنی وی در عرصه ترجمه توانسته است لحن نویسنده و زیر و بم‌های زبان مبدأ را تمام و کمال به مخاطب منتقل کند و این ویژگی شاخص، خواندن کتاب را به تجربه‌ی زیبا و لذت‌بخش تبدیل کرده است.

نظری تاکنون ثبت نشده است. شما اولین نفر باشید.
دیدگاه خود را بنویسید
جهت ارسال دیدگاه وارد شوید



درحال بارگذاری، لطفا کمی صبر کنید