ساربوک

هفت کشور

  • نویسنده: محمدعلی جمالزاده
  • مترجم:
  • ناشر: سخن
  • شابک: 9789643723521
  • قطع: رقعی
  • قیمت: 25,000 تومان
معرفی کوتاه
هفت کشور مجموعه‌ای از ترجمه‌ی هفت داستان به قلم آناتول فرانس، تولستوی، برنارد دو سن‌پیر، ویلیام سن. مارو، آنتوان چخوف و آلفونس دوده است. در انتخاب این آثار زمان و مکان خاصی دنبال نشده است و محمدعلی جمال‌زاده هدف از برگرداندن این آثار به زبان فارسی را این‌طور بیان می‌کند: «داستان‌هائی که در این کتاب آمده داستان‌هائی است که مرا به شدت متاثر ساخته و باصطلاح تکان داده است و مطالعه‌ی آنها حس باطنی مرا برانگیخته که باید آنها را ترجمه و به اطلاع هم‌وطنان برسانم.»
موجود
  • نویسنده
    محمدعلی جمالزاده
  • مترجم
  • ناشر
    سخن
  • شابک
    9789643723521
  • قطع
    رقعی
  • نوع جلد
    گالینگور
  • سال چاپ
    94
  • نوبت چاپ
    4

هفت کشور مجموعه‌ای از ترجمه‌ی هفت داستان به قلم آناتول فرانس، تولستوی، برنارد دو سن‌پیر، ویلیام سن. مارو، آنتوان چخوف و آلفونس دوده است.

در انتخاب این آثار زمان و مکان خاصی دنبال نشده است و محمدعلی جمال‌زاده هدف از برگرداندن این آثار به زبان فارسی را  این‌طور بیان می‌کند: «داستان‌هائی که در این کتاب آمده داستان‌هائی است که مرا به شدت متاثر ساخته و باصطلاح تکان داده است و مطالعه‌ی آنها حس باطنی مرا برانگیخته که باید آنها را ترجمه و به اطلاع هم‌وطنان برسانم.»

در ابتدای کتاب مطلبی در باب ترجمه به قلم مترجم نگاشته شده است. و طبق همین مطلب، جمال‌زاده این داستان‌ها را با شیوه‌ی «آداپتاسیون» یا «ترجمه‌ی آزاد» به فارسی برگردانده و به این ترتیب «تصرفات مختصری در زبان و مکان و اسامی اشخاص» کرده است که شاید به مزاق همه خوش نیاید.

قبل از شروع هر داستان معرفی نسبتا مبسوطی از نویسنده‌ انجام شده که گاه توضیحی راجع به داستان به آن افزوده شده است  و اشعاری از حافظ، مولانا یا حاج ملاهادی سبزواری نیز به تناسب موضوع در آغاز داستان‌ها خودنمائی می‌کنند.

نظری تاکنون ثبت نشده است. شما اولین نفر باشید.
دیدگاه خود را بنویسید
جهت ارسال دیدگاه وارد شوید



درحال بارگذاری، لطفا کمی صبر کنید